Featured Articles

Ancient Near Eastern artefacts and cuneiform tablets are among the most historically significant objects preserved from the ancient world. For collectors, museums, and auction houses, however, understanding these artefacts requires more than visual appreciation. Questions of authenticity, provenance, translation, legal compliance, and scholarly documentation are essential for responsible acquisition and long term preservation.

The articles below provide practical guidance on identifying authentic artefacts, understanding the languages written in cuneiform, evaluating historical significance, and ensuring that objects are properly documented and legally secure. Drawing on professional experience in the study and evaluation of artefacts from Mesopotamia, Anatolia, the Levant, and Iran, these articles aim to assist collectors and institutions in making informed decisions while protecting both historical integrity and financial value.

  • Section 1 — Understanding Cuneiform Writing and Languages

  • The History of Cuneiform: Languages, Uses, and Expert Insights for Collectors

    Cuneiform is the earliest known writing system, used for over three thousand years across Mesopotamia, Anatolia, the Levant, and Iran. This article explains how cuneiform developed, which languages were written in it, and why understanding its historical context is essential for collectors, museums, and anyone interested in ancient written artefacts.

  • How Scholars Read Cuneiform Tablets: From Clay Tablet to Translation

    How do scholars decipher cuneiform tablets? This article explains the full process specialists use to read ancient texts, from identifying the language and copying signs to producing transliterations, translations, and historical interpretation. It also shows how expert analysis reveals the economic, political, and cultural history preserved in clay tablets.

  • Why Expert Cuneiform Translation Cannot Be Automated

    Translating cuneiform texts requires expertise in ancient languages, historical context, and scribal conventions. This article explains why automated tools and amateur translations frequently produce serious errors, and why professional translation is essential for accurate interpretation, authentication, and scholarly documentation.

  • Translating Modern Texts into Cuneiform: Why Accuracy Requires Expert Knowledge

    Rendering modern texts into cuneiform requires deep knowledge of ancient languages and writing systems. This article explains the linguistic challenges of creating authentic Sumerian or Akkadian inscriptions for museum exhibits, film productions, artistic projects, and private commissions.

Contact

For professional enquiries, assessment requests, or institutional consultation, please contact me via email.

To enable an efficient response, a brief description of the object, project, institution, or enquiry is appreciated.

Academic expert in Ancient Near Eastern Studies